001: Mayakovsky/And could you?



001: Mayakovsky/And could you?
Listen to the audio on Sound Cloud





Владимир Маяковский
А ВЫ МОГЛИ БЫ?
Я сразу смазал карту будня,

плеснувши краску из стакана;

я показал на блюде студня

косые скулы океана.

На чешуе жестяной рыбы

прочёл я зовы новых губ.

А вы

ноктюрн сыграть

могли бы
на флейте водосточных труб?

(1913)

Vladimir Mayakovsky
AND COULD YOU?

At once I smeared the weekday map,
splashing paint from a glass;
I revealed on a plate of aspic
the ocean’s slanted cheekbones.
On the squama of a tin fish
I read the summons on new lips.
And you
(could you) play a nocturne
(could)
on a drainpipe flute?

сразу - at once
смазал - smeared
карту (В.п.) (И.п. карта) - map
будня (Р.п.) (И.п. будень) - weekday
плеснувши - splashing
краску (В.п.) (И.п. краска) - paint
стакана (Р.п.) (И.п. стакан) - glass
показал - showed, revealed
блюде (П.п.) (И.п. блюдо) - dish, plate
студня (Р.п.) (И.п. студень) - aspic
косые (И.п. plural) - slanted
скулы (И.п. plural) - cheekbones
океана (Р.п.) (И.п. океан) - ocean
чешуе (П.п.) (И.п. чешуя) - squama, scale, fish skin
жестяной (П.п.) (И.п. жестяная/ый) - tin (adjective)
рыбы (Р.п.) (И.п. рыба) - fish
прочёл - read (past)
зовы (В.п.=И.п.) (singular - зов) - summon
новых (Р.п.) (И.п. plural новые, singular - новый/ая) - new
губ (Р.п.) (И.п. губы) - lips
ноктюрн (И.п.) - nocturne
сыграть - play 
флейте (П.п.) (И.п. флейта) - flute
водосточных труб (Р.п) (И.п. plural водосточные трубы, singular - водосточная труба) - drainpipe

The intro music: Pyotr Ilyich Tchaikovsky, The Sleeping Beauty, Op. 66, Act I: No. 6, Waltz by USSR State Academic Symphony Orchestra

Please, get back to me with your feedback in the comments!

Спасибо!

Комментарии